相比单语者,双语者需要较少的脑力来完成任务,发表在脑与语言杂志上新的研究称。
西北大学和休斯顿大学的研究人员,对18名英语单语者,17西班牙语和英语双语者,使用功能磁共振成像(fMRI)扫描,研究了大脑活动和工作记忆测试,在研究中,双语者在成长中已经精通两种语言。
在一系列的语言理解任务中,参与者被要求通过耳机听到一个单词之后,识别物件。例如,有两个相似名称的图,-如“云”和小丑“ 其名称通过耳机播出后bi正确的识别。
虽然单语和双语者在相同时间准确识别物件,“单语者大脑需要更艰难的工作,尤其是在控制完成相同确切目标的抑制区,”首席研究员Viorica玛丽安,西北大学沟通学障碍学教授,告诉FoxNews.com。
“基本上,功能磁共振成像的工作方式让我们了解到大脑里发生了什么,”研究报告的作者西北大学通讯紊乱学博士生,萨拉·沙巴尔告诉FoxNews.com。 “它测量血流量和氧,因此,我们看到,这些区工作困难。在我们的研究中,当这些单语和双语者听到单词,单语者工作更难。流向大脑的血液更多,以便脑区依靠更多的精力来完成任务。“。
在以前的研究中,玛丽安通过命讲俄语和英语的双语者,识别桌子上的物体,研究双语者的眼球运动。识别对象前,研究的参与者听见在每个语言表示不同物件,但是发音相似单词。例如,研究参与者听到“标志,”俄罗斯被称为“马尔卡”的这个词,研究人员跟踪他们的眼球运动,看他们是否先看了实际的标记或印章。
“当我们开始这条工作线,我们想知道的是,双语者是否切换自己的语言开关,”玛丽安说。 “我的罗马尼亚和俄罗斯语是否关掉了,当我对你说话时?我在使用眼睛的运动和不同的测量中发现,其他语言开关不关闭“。
随后,在玛丽安着手探讨神经活动如何影响语言的研究团队中,确定了双语者在选择一种语言来挑选正确研究物件时,执行了抑制控制区,而不是两者都启动。
沙巴尔指出,虽然这项研究的参与者在成长中讲西班牙语和英语,往后在课堂学习第二语言也有可能是其优势。
双语者在以激活语言形式锻炼大脑时,必须不断地运用抑制区 ,研究人员指出,它可以解释为何双语者在阿尔茨海默氏症和老年痴呆症中受到保护,以前的研究也表明,相比单语者,双语儿童在嘈杂的教室时,更好地集中精力。
“我们希望做一个健身房里举重的比较,”沙巴尔说。 “听演讲时,双语者举起比单语者更多的重量。他们在生活中,已经这样工作,所以他们建立了管理双语的能力,因此他们的大脑更有效。“。